Pues lo de Grandes esperanzas no pinta mucho mejor... La novela es perfecta, desde mi humilde punto de vista (a veces me cambiaría el alias por Dickensiano) y la película de referencia es no menos perfecta: Cadenas rotas, de David Lean. Nevell, del que no me fío un pimiento, es un mercenario ilustrador: de Harry Potter, de García Márquez, de un videojuego, de Elizabeth von Arnim... de lo que caiga. Y sale una de las actrices que más cordialmente detesto. En fin...
Un capón para Tharl, aunque no lo diga en serio.
@Tharl , te voy a dar un capón
.
Anna Karenina creo que me sentiré 'obligado' a verla en virtud de Tólstoi, aunque sea para ponerla verde con rigor.
La película es, por decirlo suavemente, algo manierista y muy, muy artificiosa en su puesta en escena. El resultado es algo frío y desangelado y, desde luego, la protagonista no tiene nada que hacer para el que haya visto a Garbo y Vivian Leigh. Bastante tiene con no salirse de las marcas. Jude Law y Matthew Macfaiden son los que salen mejor parados. Deatellos visuales innegables, pero insuficientes. La música de Dario Marianelli, muy hermosa. Poca cosa para los amantes de Tolstoi.
¿Alguien ha visto Anna Karenina? Lo digo porque la versión de Joe Wrigth es, cuando menos, pelín discutible.
@Leandro_V ázquez_Cerv. Esa misma cuestión la plantee yo hace tiempo y lo que se concluyó es que mientras no exista dicha edición pues adelante a dar de alta la ficha del susodicho libro. Lo que yo hice fue poner la sinopsis original junto a una traducción personal de la misma. Te adjunto dos ejemplos de fichas al respecto:
sopadelibros.
sopadelibros.
( @Angelillo ). Por cierto, tu nombre con tilde no se lleva bien con la función de referirse a tí con el "@" delante..
(Y no sé cómo pero mi nota se ha duplicado extrañamente...)
@Leandro_V ázquez_Cerv. Esa misma cuestión la plantee yo hace tiempo y lo que se concluyó es que mientras no exista dicha edición pues adelante a dar de alta la ficha del susodicho libro. Lo que yo hice fue poner la sinopsis original junto a una traducción personal de la misma. Te adjunto dos ejemplos de fichas al respecto:
sopadelibros.
sopadelibros.
Si está subida la ficha y escribes la reseña en inglés no veo por qué ha de haber inconveniente.
Otro tema es si ha de haber fichas o no de libros inéditos en castellano. Desde luego si están traducidos, solo una ficha en castellano, sino, .... no sabría decirte.
Personalmente estaría a favor de añadir la ficha del libro. Si está pendiente de traducción añadiría la fecha para la que se esperá y así alguien lo cambiará cuando llegue el momento, y si no se espera una traducción advertirlo (todo esto en la sinopsis imagino).
¿se pueden hacer reseñas de libros en ingés? lo he leído en inglés porque no está en español ...