Hola!!
Me han regalado por el día del libro el de "Ulises" de Joyce. ¿Qué tal está? Es que por lo que yo sé tiene un estilo súper vanguardista y peculiar mezclando locuciones de todos los idiomas estructuras de varias épocas y escritores y muchos juegos de palabras.
Me atrae muchísimo, pero me da miedo que me pase como con “Alicia en el país de las maravillas”, que por ser una traducción pierda toda la gracia. ¿Qué pensáis? Además la edición que me han regalado no sé muy bien cómo será la traducción pero desde luego he mirado que no tiene notas a pie de página explicando las cosas difíciles de entender o que se pierden con la traducción
¿Vosotros que haríais?
Es que me lo quiero leer pero no sé si sería mejor comprarme otra edición, pero como es un regalo me da cosa
Sería además recomendable haberse leído antes la "Odisea"?
Gracias!
Acabo de subir la ficha de un libro de varios autores. ¿Qué etiquetas utilizamos para todos los libros así? Creo que pondre "varios autores" tal cual que he visto varios libros así y ninguno como "vv.aa." etiqueta que tienen webs como casadellibro.
Feliz día del libro para todos!
Yo me bajo a celebrarlo a la cuesta moyano