MALA TRADUCCIÓN DE SILVER SURFER por Kementari

Portada de ESTELA PLATEADA

Pero es lo que había entonces.

Escrita hace 13 años · 0 votos · @Kementari le ha puesto un 8 ·

Comentarios

@Hamlet hace 13 años

El responsable de que en nuestro país, SILVER SURFER sea más conocido por Estela Plateada que por el Surfista
Plateado, es Fernando M.Sesen, el primer traductor de sus
historias en la desaparecida y añorada Vertice.
Particularmente me parece un acierto y no una mala traducción ya que el propio Sesen hizo el cambio no por
desconocimiento del inglés (los textos del interior son
brutalmente buenos, aunque desconozco los originales) si no para ofrecer un apelativo mucho más poético y sugerente. Y al parecer tuvo éxito, ya que mientras que caló tan hondo que ha llegado hasta nuestros días.
Raimon Fonseca, un experto en comics Marvel, ha dicho a proposito de este tema que "es evidente que Estela Plateada es infinitamente mejor que el Surfista Plateado. En este caso bien se puede decir que la versión española supera al original"