Sinopsis
Montauk fue escogida por el prestigioso crítico alemán Marcel Reich-Ranicki como una de las veinte novelas canónicas de la literatura alemana de todos los tiempos. En ese canon, Montauk se codea con Las desventuras del joven Werther (Goethe), Effi Briest (Fontane), La montaña mágica y Los Buddenbrook (Mann), El proceso (Kafka), Berlin Alexanderplatz (Döblin), La marcha de Radetzky (Roth), Las tribulaciones del joven Törless (Musil) o Tala (Bernhard). Traducida en la década de 1970 en la desaparecida Editorial Labor, y fuera de la circulación desde hace muchos años, Montauk vuelve a estar ahora a disposición de los lectores de habla castellana en una nueva traducción del novelista Fernando Aramburu.
Todavia no hay ninguna reseña.