CARTAS A MILENA (TRADUCCIÓN DE CARMEN GAUGER)

Portada del libro CARTAS A MILENA (TRADUCCIÓN DE CARMEN GAUGER)

Autor
FRANZ KAFKA
ISBN/ASIN
9788491041474
Género
Biografías, Memorias
Editorial
ALIANZA LITERARIA
Edición
2015
Páginas
384
Creada por
salakov

Sinopsis

Kafka conoció a la periodista Milena Jesenska, en abril de 1920, durante un viaje a Praga. Se hallaba en un café en compañía de unos amigos comunes. Durante la conversación, Milena le propuso traducir al checo dos de sus relatos. Así empezó su relación. Milena, mujer muy culta y de vivo temperamento, vivía en la Viena postimperial con su «matrimonio en lenta disolución»; Kafka, lo hacía en Praga. Sus encuentros sólo podían ser esporádicos. Las cartas ayudaron a superar la separación y se convirtieron en documentos de una pasión que fue creciendo a lo largo del tiempo que duró.
"Cartas a Milena" reúne la correspondencia que Kafka le dirigió a Milena Jesenska, entre 1920 y 1922. La primera carta comienza como una novela. Leídas todas juntas se convierten en una novela de amor apasionado y desesperado. Al margen de la poca frecuencia de sus encuentros, sus amores son esencialmente epistolares, como los de Werther o los de Kierkegaard. Las cartas no sólo nos muestran la transición de una amistad que empieza por intereses literarios mutuos para convertirse en sentimental, sino que revela también de forma excepcional la sensibilidad e intimidad emocional del autor checo. Kafka murió en 1924, Milena veinte años después, en el campo de concentración de Ravensbrück.

7


1 voto

import_contacts Más libros

Otros libros de FRANZ KAFKA

Portada de AMÉRICA
Portada de LA CONDENA
Portada de LA MURALLA CHINA
Portada de CARTA AL PADRE
Portada de SUEÑOS
Portada de EL FOGONERO
Portada de CUADERNOS EN OCTAVO
Portada de LA CONDENA Y OTROS RELATOS
Portada de EL PROCESO
Portada de UN MÉDICO RURAL
Portada de ANTE LA LEY. ESCRITOS PUBLICADOS EN VIDA
Portada de EN LA COLONIA PENITENCIARIA

library_books Reseñas

Todavia no hay ninguna reseña.