LO QUE MAL EMPIEZA, MAL ACABA por Lorizar

Portada de LA IGNORANCIA

Definitivamente este autor no me gusta nada. Con La Ignorancia he leído 3 de sus libros, miento que son 2 porque no pude terminar con La inmortalidad, y no me han gustado ninguno. Si, tampoco me gustó La insoportable levedad del ser ¡qué le voy a hacer! Le he dado muchas oportunidades pero se acabó. Espero no volver a leer más a Kundera.

Esas reflexiones del autor donde dice sin decir, donde se pasa páginas y páginas que no cuenta nada, o al menos nada relevante, se hacen eternas y aburridas. Dan ganar de abandonarlo. Solo al final el libro parece avanzar. Avanza a una velocidad en la historia inaudita hasta ese momento. Como si el autor tuviera ganas de terminar, como si viera que se está pasando del número de páginas que el editor le ha encomendado. Esa mejoría en el “tempo” no equilibra el resto del libro y el amargor permanece

¡Y para rematar el título! ¿Qué tiene que ver la ignorancia con lo leído? Nada absolutamente. Lo adecuado hubiera sido titularlo, La nostalgia, La morriña o La añoranza por poner por caso. Pero ¿ignorancia? No sé quién es el responsable del título en español, el autor, el traductor o el editor español, pero se cubrió de gloria. ¡Lo que mal empieza, mal acaba!

Escrita hace 6 años · 2 puntos con 1 voto · @Lorizar le ha puesto un 4 ·

Comentarios

@FAUSTO hace 6 años

Seguramente harás bien en no dar más oportunidades a Kundera. Para quienes nos gusta este autor consideramos (quizá para la mayoría de sus lectores) que una de sus mejores novelas es “La insoportable levedad del ser”, y si no se ha disfrutado de su lectura es muy difícil congeniar con el resto de su obra.

En cuanto a tu comentario sobre el título, en mi caso no puedo aportar ninguna aclaración del porqué, ya que es una lectura bastante lejana y no consigo recordar el motivo exacto. En la sinopsis se da una pequeña pista y si no te convence siempre se puede buscar información en San Google. En cualquier caso, si acabas de leer el libro y no has encontrado la razón de esa “ignorancia”, sería mejor no dar más vueltas a ese detalle.
Lo que es casi seguro (eso creo, ya que mi francés es pobre y horrible) que la traducción del título al castellano se puede considerar aceptable, pues el vocablo original es: “L'ignorance”.