En sopadelibros.com utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu navegación.
Si continúas navegado por la web, consideramos que aceptas su uso.
Para cambiar la configuración del navegador y/o obtener más información del uso de cookies en sopadelibros haz click aquí.
loading Enviando datos...

LA PRISIONERA (EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO #5)

Tendencia a subir 9.2
5 votos
Portada de LA PRISIONERA (EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO #5)

Comprar LA PRISIONERA (EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO #5) en Amazon.es

Autor: MARCEL PROUST
Título original: La Prisonnière
ISBN/ASIN: 9788426415363
Género: Literatura contemporánea
Editorial: LUMEN
Fecha de publicación: 1925
Fecha de edición: 2005
Número de páginas: 448
Saga: EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO (5)

Sinopsis:
En cualquier ciudad en la que se encontrara, Albertine no necesitaba buscar, pues el mal no estaba en ella sola, sino también en otras para quienes cualquier ocasión de placer fuera buena. Una mirada de una, en seguida entendida por la otra, acerca a las dos hambrientas, y a una mujer hábil le resulta fácil aparentar no ver y cinco minutos después dirigirse hacia esa persona, que ha entendido y la ha esperado en una calle transversal, y con dos palabras concertar una cita. ¿Quién lo sabrá jamás? Y resultaba tan sencillo a Albertine decirme, para que continuara, que deseaba volver a ver determinado punto de los alrededores de París que le había gustado. Por eso, bastaba con que volviera demasiado tarde, que su paseo hubiera durado un tiempo inexplicable, aunque tal vez demasiado fácil de explicar sin invocar razón sensual alguna, para que mi mal renaciese, vinculado esa vez a representaciones que no eran de Balbec y que me esforzaría por destruir, como las anteriores, como si la destrucción de una causa efímera pudiera entrañar la de un mal congénito.

 
Ordenar reseñas:

EXTRAÑA CAUTIVIDAD
5 con 4 votos

Estoy ahora terminando la quinta entrega, y voy a empezar a escribir ya mis impresiones; en éste como en los otros libros de esta serie, conviene hacer el comentario según se lee, sobre la marcha, desde luego antes del final, incluso diría que es imprescindible hacerlo así para que las sensaciones llevadas al papel sean como una prolongación de las que la mente saca de la lectura; lo leído y su elaboración mental trazan una trayectoria continua que permite expresar mejor lo que se siente. Y por lo demás, cualquiera que conozca a Proust sabe lo poco que importa como sea el final de sus novelas; no es imprescindible saberlo para esbozar la reseña del libro. Entre otras cosas, por que A LA BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO es una obra dotada de muchos atractivos, pero desprovista casi de ese elemento que solemos llamar trama, o argumento, o relación de hechos con principio y final. Por tanto, de esta historia no conviene decir que contiene trama, argumento o relato; yo diría que esta novela contiene una… ¿divagación…, tal vez?
Consulto el diccionario, divagar: vagar: andar por un sitio sin encontrar camino o lo que se busca; no, esto no; vagar, también equivale a divagar: separarse del asunto de que se trata, no, esto tampoco; a ver otra acepción…, divagar: hablar o escribir sin concierto ni propósito fijo y determinado. Si, esto es; sólo qué, con la salvedad de que aquí existe un propósito, que es: recordar hechos pasados y a través del recuerdo reconstruir, y convertir la reconstrucción en objeto de contemplación y extasiarse y congraciarse con ella. ¿Y volverla a vivir? No, eso es demasiado, la literatura da de si hasta un cierto punto, a partir de ahí, se requiere el concurso de los sentidos y estos trabajan limitadamente dentro de la imaginación. Pero el esfuerzo no es estéril, todo lo contrario, lleva bastante más lejos de lo que podría esperarse de un intento de esas características.
Empecé como siempre, con dudas. Poco a poco, fui incorporándome a la divagación del autor. ¿Por que tiene a Albertine en su casa? ¿La habrá secuestrado tal vez?, no, no lo parece. ¿Se va a casar con ella?, parece tener sus dudas. ¿La quiere, o no la quiere?, veremos. Y también, ¿su relación es física? Aquí, ante estas y otras dudas, va dando contestaciones entrecortadas. Expone sus propias contradicciones, y las asume sin rubor; no tiene miedo a ofrecer la imagen de un déspota; desde luego, aflora su débil condición humana a través de sus celos y su egoísmo; su discurso tiene, eso si, la sinceridad propia de la confidencialidad de sus manifestaciones; Proust escribe con la tranquilidad del que sabe que no va a verse afectado personalmente por el juicio que provoquen sus palabras en la mente del lector. Después, poco a poco, irrumpe el barón de Charlus; también Morel, el efebo violinista; la homosexualidad como materia de debate adquiere un desinhibido protagonismo, y también la música; las citas de todo tipo son constantes, se habla de pintura, de impresionismo, de cubismo; se habla, ¿como no? de literatura, nombres como Thomas Hardy, o Dostoyevsky; como Debussy, o Wagner; y también de avances científicos, y de como aún coletea el asunto Dreyfuss y de como dividió a la sociedad francesa. ¿Nacionalismo, tolerancia, patriotismo, antisemitismo, traición?
Así, casi sin sentir, estamos asistiendo a los pormenores del evento que se va a celebrar en casa de Madame Verdurín, quien va y quien no va, quien es invitado y quien no, quien es deseado y quien desairado, y se va gestando la conversación, una plática ininterrumpida que también forma parte de aquella divagación de que hablaba, y desde luego, no falta la difamación, el chisme, la maledicencia. Nadie explica si estamos en los preparativos o hemos pasado ya a la propia reunión, esto tampoco parece importar. Pero, ¿es Proust quien habla, o son los demás? Hay de todo; él narra, y sus diálogos están repletos de anécdotas en boca de otros que se retroalimentan una con otra y que dan lugar a una verbosidad envolvente, que parece inagotable, que somete el espíritu del lector, y que le hace perderse gratamente desorientado entre sus recovecos, enfrascado en sus interioridades o revolviendo entre sus miserias. Entonces, el resultado de la fiesta es lo de menos, su final es irrelevante, como también lo es el momento en que se produce. Esto era lo que quería decir al afirmar lo poco que importa la historia o su final. Lo interesante, es leer con concienzuda curiosidad lo que cuenta el narrador casi sin orden ni puntualidad, más bien como retazos sueltos, apenas recuerdos deshilvanados que nos traslada con una sorprendente energía y que satisfacen nuestra curiosidad, no por su encaje en una historia definida, sino por la propia esencia de su contenido; quizá también por su carácter de sincero testimonio de lo que revive su autor. Una vez más, creo que Proust se expresa con un verbo clarísimo, su mensaje es diáfano y cabal, se le entiende hasta el tuétano. ¿Por qué entonces esa emblemática dificultad de su lectura? Proust al escribir, no quería dejarse ningún detalle que considerara de interés, y aplica la coma, o el punto y coma, o el guión, para acotar una anotación al margen, o un pensamiento al hilo de lo anterior, o una última digresión ineludible, o el colofón bien precisado, o, ¡a saber!, parece que no encuentre nunca fin a sus añadiduras. Y todo enganchado a la idea primigenia de su razonamiento; por eso es que sus frases son eternas; si se leen despacio, a la mitad ya no se recuerda el principio y la mente se pierde en una intrincada maraña de idas y venidas.
Pero si esta dificultad, que es atributo inseparable de su obra, es reconocida y asumida se tiene ya mucho ganado para poderla superar. Leyendo sin pausa, intentando darle continuidad al desarrollo de la idea, sin detenerse casi en las comas, sin interrumpir su exposición para pensar, dejándose llevar por el ritmo frenético de su mente, casi sin respirar, así, es como el lector se puede ir introduciendo en sus esquemas y en su universo literario y así, es como uno va avanzando hasta llegar a integrarse y a sumergirse en su mundo. De todas formas, siempre habrá mucha gente que no tenga el más mínimo interés en leer cosas de esas características; la idea clásica del libro en el que se lee para enterarse de unos hechos controlados no tiene nada que ver con el texto de Proust, esto es como es y hay que asumirlo como una característica propia de su forma de escribir que se acepta, o se rechaza. Yo, personalmente la acepto; sigo con el plan trazado de leer un tomo cada verano (este es el V), y hasta ahora no me defrauda, al contrario, sigue pareciéndome una lectura excelente.

Escrito por sedacala hace mas de un año, Su votacion: 9