UNA PUTA VERGÜENZA por arspr

Portada de SILENCIO DE BLANCA

Perdonad por el título, por los tacos que van a seguir, y por mi desahogo en general, pero es que esto me sale más barato que pegarle un puñetazo a la pared (y duele menos).

Es absolutamente IMPRESENTABLE la MIERDA de edición que los (marca de ordenadores/impresoras aquí como siglas) de los TIMADORES de la editorial leer-e me han endosado. JODER, desde el también inefable "Mil cosas que no te dije..." no había visto nada igual. Y con el agravante de que aquí, el pobre Somoza poco tiene que ver. Todo mierdas de edición de no haber revisado ni media frase tras haber pasado un OCR de garrafón.

Lo de este país es demasiado. De verdad, EN NINGUNO de los libros en inglés que compro encuentro la INGENTE cantidad de erratas que DEMASIADO FRECUENTEMENTE los e-books españoles tienen. JODER, ES QUE ME JUEGO EL CUELLO QUE EN EPUBLIBRE.ORG PODRÉIS ENCONTRAR UN MEJOR EJEMPLAR QUE EN FNAC.ES.
Ni os lo penséis, NI SE OS OCURRA PICAR CON SEMEJANTE DESPROPÓSITO. Y para más inri con DRM para que los potenciales mayores pardillos que yo no puedan corregirse nada, salvo que conozcan al Aprendiz Alf y sus ayudas.

¡Viva la potenciación de la cultura! ¡Viva el dar "argumentos" contra la piratería con el ejemplo! ¡Viva el dar valor añadido para así convencer de las compras legales!

¡¡¡¡¡Aaaargh!!!! Ya me he desahogado y me siento más tranquilo...

Pero ahora en serio, la lectura de un libro es un vínculo entre autor, obra y lector en el que muchos factores influyen para que el viaje llegue a buen puerto. Y esto es especialmente importante en obras "intimistas", porque si el "argumento" es casi inexistente más allá de sutiles descripciones de emociones y/o sensaciones, si te empeñas en destrozar el vínculo desde la raíz, ocasionando dolor de ojos en cada página, pues como que la obra pierde bastante por no decir que lo pierde todo.

Y más si de por sí, te encuentras navegando en ese difícil punto indefinido en que no sabes posicionarte si lo que estás leyendo es una sutileza poética o una pedantería vacía y relamida. Y todo este libro, cortito eso sí, se me ha antojado básicamente en la segunda categoría y es que la "belleza que duele", "la soledad acompañada", "el silencio estruendoso y musical", o similares, pues tienen que ser manejados con muchísima destreza o desmoralizan al más meloso y romanticón.

Y más si eres un bruto como yo que precisamente no suele dejarse llevar por el continente (ejemplo con mi valoración en "Maqroll el Gaviero" y su "bonito" viaje, lastrado en mi gusto porque no lleva a ninguna parte).

Vamos, que entre que sinceramente dudo de la calidad del libro, (pero no me atrevería a afirmarlo), que ni de casualidad es mi tipo de lectura favorita (pero me apetecía intentar un cambio de aires, un experimento) y el despropósito de edición que me han colado, solo puedo decir una cosa: POR FIN LO HE ACABADO (y eso que son tres páginas y media).

Escrita hace 10 años · 0 votos · @arspr le ha puesto un 2 ·

Comentarios

@JaneEyre hace 10 años

Yo comprendo tu derecho al pataleo contra la edición peeeeero no creo que una reseña en la que el lector potencial espera encontrarse comentarios sobre la obra, sea el más adecuado para colgarlo, la verdad.

@arspr hace 10 años

Depende, a mí me hubiera gustado encontrarme una reseña donde me hubiesen advertido de que huyese como la pólvora de esta edición.

Y además, tiene que ver por cuanto que, como "reseño", a este libro le sienta especialmente mal que te lo destroce una mala edición dado que se puede decir que "casi no pasa nada" más que intentar descubrir lo tarado (o no) que está el protagonista a través de sus presuntas divagaciones, reflexiones, líos amoroso-sexuales y su "lírica" versus "pedante" (ahí está el quid) descripción de todos ellos.

@JaneEyre hace 10 años

A tu opinión de lector frente a una obra literaria no tengo absolutamente nada que objetar, estaría bueno jjaajjajjaja
Me refería más bien a que frases como "... si te empeñas en destrozar el vínculo desde la raíz, ocasionando dolor de ojos en cada página, pues como que la obra pierde bastante por no decir que lo pierde todo." en la que sí se entiende que el peso de tu opinión viene dado por el chasco en la edición ;-)

@Tharl hace 10 años

Hombre, a mí también me pasó algo parecido, y con un libro de verdad :P, lo que es peor. Y mentiría si no dijera que mi opinión del libro se vio influida por la ausencia absoluta de espacios y signos de puntuación de la editorial "Editores mexicanos unidos". En mi caso lo mismo hasta beneficio a Huxley, porque, habiéndome encantado el contenido, adjudiqué la rudeza de estilo y la frialdad que me transmitía a los fallos de la edición. Creo que tal y como está la reseña/desahogo de arspr deja bien claro que sus opinión está absolutamente condicionada por las condiciones, valga la redundancia, de su lectura