En sopadelibros.com utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu navegación.
Si continúas navegado por la web, consideramos que aceptas su uso.
Para cambiar la configuración del navegador y/o obtener más información del uso de cookies en sopadelibros haz click aquí.
loading Enviando datos...

CAPERUCITA AL DESNUDO

8
1 votos
Portada de CAPERUCITA AL DESNUDO

Comprar CAPERUCITA AL DESNUDO en Amazon.es

Autor: CATHERINE ORENSTEIN
Título original: Little Red Riding Hood Uncloaked Sex, Morality and the evolution of a Fairy Tale Basic Books
ISBN/ASIN: 9788484324672
Género: Ensayo
Editorial: ARES Y MARES
Fecha de edición: 2003
Número de páginas: 278

Sinopsis:
Oresntein abre nuestros ojos al poder que tienen los personajes que estas historias de nuestro inconsciente cultural y nos muestran cómo continuamos reciclando el cuento para reinterpretar nuestro género, identidad, sexualidad y violencia.

Ficha creada por Shorby

 
Ordenar reseñas:

CAPERUCITA AL DESNUDO
5 con 1 votos

Suelo leer poco ensayo, el que cae es sobre cine, brujería o literatura. Como este, que me resultó más que curioso.

Trata de la figura de Caperucita Roja en sí y también, en parte, en la del lobo. Nos hacen una introducción del cuento clásico de Perrault, para entrar en materia, y de la época en que surgió… y os aseguro que de inocente tiene poco.

Habla de cómo en tiempos de Luis XIV se empezó a poner de moda contar cuentos en reuniones, pues era señal de inteligencia y labia, incluso los que mejor lo hacían eran muy bien vistos socialmente. Pero ya sabemos que la castidad y demás no era el fuerte de los franceses, sobretodo por entonces, y es que -como otros tantos- el cuento de Perrault tiene bastantes detalles (nada ocultos ni rebuscados) que no lo dejan tan de cuento de hadas como se conoce generalmente.

Caperucita es un símbolo de castidad, pero también en cierto modo una apología a la promiscuidad de la época (recordemos que con doce primaveras ya se casaban a las niñas, estamos hablando de que con cuarenta ya se era ultra anciano). De hecho, a finales del s. XVII, cuando una joden perdía su virginidad se decía que “había visto al lobo”.
Ahí lo dejo.

Por otro lado, tenemos la versión de después, la de los Grimm.
Estos adaptaron el cuento para todos los públicos, junto con otros tantos que conocían por vía oral. Quizá esta es la más conocida.

Pasamos también por las versiones de Asia y otros puntos de Europa, en las que se cambia al lobo por animales típicos de la zona; en alguno hay dos o tres niñas juntas y sin embargo el cuento viene a ser el mismo.

Es un análisis super completo y curioso con el que me lo he pasado bomba, sorprendiéndome en más de una ocasión.
Tenemos de todo un poco en cuando a variedad en cada versión: canibalismo, sexo, defecaciones (de importancia, ojo), violencia muy explícita, el mito del héroe… ¡Hasta comparaciones con Austen!

Es una lectura muy recomendable, que además nos deja muchos datos históricos de las diferentes épocas en que salieron las versiones de Caperucita, teniendo en cuenta también la situación geográfica, pues tienen sus variaciones.

Se tratan también las tropecientas adaptaciones al cine o televisión, incluso en forma de anuncios, como cortos de animación (hola, Tex Avery), canciones y en los últimos años bastante de moda entre la literatura juvenil.

Me ha gustado sobretodo que se expliquen los contextos históricos para entender más algunos de los cuentos o personajes de los mismos, pues en ocasiones son metáforas bastante poco claras.
Es una novela muy bien documentada, con un trabajo de investigación tremendo, que viene acompañada por muchos grabados e ilustraciones, carteles, capturas… que también nos explican minuciosamente.

Un descubrimiento.

Escrito por Shorby hace 6 meses, Su votacion: 8